سوره النبأ

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

1

بنام خداى رحمان رحيم


'Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan

31

حقا كه متقيان را نجاتى هست‌


Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan

32

باغها و تاكهايى‌


Wa Kawā`iba 'Atrābāan

33

و زنان سينه بر آمده، و همسال با شوهران‌


Wa Ka'sāan Dihāqāan

34

و كاسه‌اى پر از شراب‌


Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhdhābāan

35

در آنجا نه بيهوده‌اى مى‌شنوند و نه تكذيب همديگر.


Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan

36

پاداش و عطائى است از خدا، به حساب‌


Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmani Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan

37

پروردگار آسمانها و زمين است كه از طرف او به سخن گفتن مجاز نيستند


Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā'ikatu Şaffāan Lā Yatakallamūna 'Illā Man 'Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan

38

روزى كه روح و فرشتگان صف به صف مى‌ايستند، سخن نمى‌گويند مگر آن كس كه خداى رحمان به او اجازه دهد و حرف راست بگويد


Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'ābāan

39

آن روز حتمى است، هر كه بخواهد به سوى پروردگارش رجوع صحيحى اتخاذ كند


'Innā 'Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar'u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Turābāan

40

ما شما را از عذابى نزديك بيم داديم، روزى كه انسان به آنچه دو دستش فرستاده است مى‌نگرد و كافر مى‌گويد: اى كاش خاك مى‌بودم.


سوره الشمس

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به آفتاب و قسم به شعاع گسترده آن.


Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā

2

قسم به ماه، آن گاه كه در پى آفتاب آيد.


Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā

3

قسم به روز، آن گاه كه آفتاب را ظاهر مى‌سازد.


Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā

4

قسم به شب آن گاه كه آفتاب را مى‌پوشاند.


Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā

5

قسم به آسمان و قسم به قدرتى كه آن را بنا نهاده است.


Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā

6

قسم به زمين و قسم به قدرتى كه آن را گسترده است.


Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā

7

قسم به نفس انسان و قسم به قدرتى كه آن را ساخته است.


Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā

8

پس فاجر شدن و تقوى را به آن الهام كرده است.


Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā

9

قطعا رستگار شد آنكه نفس را پاك كرد.


Wa Qad Khāba Man Dassāhā

10

و قطعا نوميد شد آنكه نفس را با آلودگى‌ها پوشانيد.


Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā

11

قوم ثمود در اثر طغيانش، پيامبر را تكذيب كرد.


'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā

12

وقتى كه شقى‌ترين آنها بپاخاست.


Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā

13

رسول خدا به آنها گفت از ناقه خدا و از حصه آب آن حذر كنيد.


Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā

14

پيامبر را تكذيب كرده و ناقه را كشتند.


Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā

15

خدا عذاب را در اثر گناهشان بر آنها آورد و همگانى كرد خدا از عاقبت عذاب نمى‌ترسد.



قاری